Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 35:5

Context
NETBible

“You must measure 1  from outside the wall of the town on the east 1,000 yards, 2  and on the south side 1,000 yards, and on the west side 1,000 yards, and on the north side 1,000 yards, with the town in the middle. 3  This territory must belong to them as grazing land for the towns.

NIV ©

biblegateway Num 35:5

Outside the town, measure three thousand feet on the east side, three thousand on the south side, three thousand on the west and three thousand on the north, with the town in the centre. They will have this area as pasture-land for the towns.

NASB ©

biblegateway Num 35:5

"You shall also measure outside the city on the east side two thousand cubits, and on the south side two thousand cubits, and on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits, with the city in the center. This shall become theirs as pasture lands for the cities.

NLT ©

biblegateway Num 35:5

Measure off 3,000 feet outside the town walls in every direction––east, south, west, north––with the town at the center. This area will serve as the larger pastureland for the towns.

MSG ©

biblegateway Num 35:5

The outside borders of the pasture are to measure three thousand feet on each of the four sides--east, south, west, and north--with the town at the center. Each city will be supplied with pasture.

BBE ©

SABDAweb Num 35:5

The measure of this space of land is to be two thousand cubits outside the town on the east, and two thousand cubits on the south and on the west and on the north, the town being in the middle. This space will be the outskirts of their towns.

NRSV ©

bibleoremus Num 35:5

You shall measure, outside the town, for the east side two thousand cubits, for the south side two thousand cubits, for the west side two thousand cubits, and for the north side two thousand cubits, with the town in the middle; this shall belong to them as pasture land for their towns.

NKJV ©

biblegateway Num 35:5

"And you shall measure outside the city on the east side two thousand cubits, on the south side two thousand cubits, on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits. The city shall be in the middle. This shall belong to them as common–land for the cities.

[+] More English

KJV
And ye shall measure
<04058> (8804)
from without
<02351>
the city
<05892>
on the east
<06924>
side
<06285>
two thousand
<0505>
cubits
<0520>_,
and on the south
<05045>
side
<06285>
two thousand
<0505>
cubits
<0520>_,
and on the west
<03220>
side
<06285>
two thousand
<0505>
cubits
<0520>_,
and on the north
<06828>
side
<06285>
two thousand
<0505>
cubits
<0520>_;
and the city
<05892>
[shall be] in the midst
<08432>_:
this shall be to them the suburbs
<04054>
of the cities
<05892>_.
NASB ©

biblegateway Num 35:5

"You shall also measure
<04058>
outside
<04480>
<2351> the city
<05892>
on the east
<06924>
side
<06285>
two thousand
<0505>
cubits
<0520>
, and on the south
<05045>
side
<06285>
two thousand
<0505>
cubits
<0520>
, and on the west
<03220>
side
<06285>
two thousand
<0505>
cubits
<0520>
, and on the north
<06828>
side
<06285>
two thousand
<0505>
cubits
<0520>
, with the city
<05892>
in the center
<08432>
. This
<02088>
shall become
<01961>
theirs
<01992>
as pasture
<04054>
lands
<04054>
for the cities
<05892>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
metrhseiv
<3354
V-FAI-2S
exw
<1854
PREP
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
to
<3588
T-ASN
klitov {N-ASN} to
<3588
T-ASN
prov
<4314
PREP
anatolav
<395
N-APF
disciliouv
<1367
A-APM
phceiv
<4083
N-APM
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
klitov {N-ASN} to
<3588
T-ASN
prov
<4314
PREP
liba
<3047
N-ASM
disciliouv
<1367
A-APM
phceiv
<4083
N-APM
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
klitov {N-ASN} to
<3588
T-ASN
prov
<4314
PREP
yalassan
<2281
N-ASF
disciliouv
<1367
A-APM
phceiv
<4083
N-APM
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
klitov {N-ASN} to
<3588
T-ASN
prov
<4314
PREP
borran {N-ASM} disciliouv
<1367
A-APM
phceiv
<4083
N-APM
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
poliv
<4172
N-NSF
meson
<3319
A-ASM
toutou
<3778
D-GSN
estai
<1510
V-FMI-3S
umin
<4771
P-DP
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
omora {A-APN} twn
<3588
T-GPF
polewn
<4172
N-GPF
NET [draft] ITL
“You must measure
<04058>
from outside
<02351>
the wall
<06285>
of the town
<05892>
on the east
<06924>
1,000 yards
<0520>

<0505>
, and on the south
<05045>
side
<06285>
1,000 yards
<0520>

<0505>
, and on the west
<03220>
side
<06285>
1,000 yards
<0520>

<0505>
, and on the north
<06828>
side
<06285>
1,000 yards
<0520>

<0505>
, with the town
<05892>
in the middle
<08432>
. This
<02088>
territory must belong
<01961>
to them as grazing land
<04054>
for the towns
<05892>
.
HEBREW
Myreh
<05892>
ysrgm
<04054>
Mhl
<0>
hyhy
<01961>
hz
<02088>
Kwtb
<08432>
ryehw
<05892>
hmab
<0520>
Mypla
<0505>
Nwpu
<06828>
tap
<06285>
taw
<0853>
hmab
<0520>
Mypla
<0505>
My
<03220>
tap
<06285>
taw
<0853>
hmab
<0520>
Mypla
<0505>
bgn
<05045>
tap
<06285>
taw
<0853>
hmab
<0520>
Mypla
<0505>
hmdq
<06924>
tap
<06285>
ta
<0853>
ryel
<05892>
Uwxm
<02351>
Mtdmw (35:5)
<04058>

NETBible

“You must measure 1  from outside the wall of the town on the east 1,000 yards, 2  and on the south side 1,000 yards, and on the west side 1,000 yards, and on the north side 1,000 yards, with the town in the middle. 3  This territory must belong to them as grazing land for the towns.

NET Notes

tn The verb is the Qal perfect of מָדַד (madad, “to measure”). With its vav (ו) consecutive it carries the same instructional force as the imperfect.

tn Heb “two thousand cubits” (also three more times in this verse). This would be a distance of 3,000 feet or 1,000 yards (1,350 meters).

sn The precise nature of the layout described here is not altogether clear. V. 4 speaks of the distance from the wall as being 500 yards; v. 5, however, describes measurements of 1,000 yards. Various proposals have been made in order to harmonize vv. 4 and 5. P. J. Budd, Numbers (WBC), 376, makes the following suggestion: “It may be best to assume that the cubits of the Levitical pasture lands are cubit frontages of land – in other words on each side of the city there was a block of land with a frontage of two thousand cubits (v 5), and a depth of 1000 cubits (v 4).”




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA